超通訳!?
今朝、NHKのニュースをぼーっとみていたら、有働アナのニューヨークスタイルが流れていました。
ニューヨークのディスコクラブもエコが流行っている、という話題でした。
「何故エコを意識した店内にしたのですか?」みたいな質問を有働アナがオーナーに格好よく英語で質問。
そして、オーナーの答えを視聴者に訳して伝えていたのですが。
気合いを入れて聞かないと日常的な英語すら理解できないリスニングのレベルな私は、オーナーが何と答えたのかは聞き取れてませんでした。
でもでも、
「有働さん! そんなにオーナー長く喋ってなかったよ!?」
と思わず突っ込んだ私。
オーナーは一言答えただけなのに、有働さんの通訳が妙に長かったんですが。オーナーそんなこと言ってたの、本当に!?
という話を、同僚に話をしていたら、
「違う番組の話だけど、外国の人が『YES』って答えただけなのに、通訳の人がいろいろと喋ってたことがあったよ〜」
そんな話を教えてくれました。
今度からはもう少し気合いを入れて、通訳がつくインタビューを聞いてみようかと思いますv